Schöne Möglichkeiten, auf irische Art „Frohe Weihnachten“ zu sagen

Frohe Weihnachten. Schöne Feiertage. Aber wissen Sie, wie man es auf Irisch sagt?

„Nollaig Shona“ bedeutet auf Irisch „Frohe Weihnachten“ und ist ein schöner Gruß.

Es gibt jedoch noch viele andere Möglichkeiten, die irische Kultur in Weihnachtstraditionen einzubringen, ohne auch nur Worte zu verwenden. Stechpalmen und Efeu sind auf der ganzen Welt zu finden, doch in der keltischen Tradition beruht ihr natürlicher Ursprung darauf, dass sie aufgrund ihrer immergrünen Pflanzen dazu verwendet wurden, böse Geister fernzuhalten.

Christmas Wreath

So begann die Tradition, Stechpalmen und Efeu in Weihnachtskränzen zu verwenden, die man an Türen hängte, um die Bewohner zu schützen. Sie wurden auch auf Kaminsimsen verwendet, um im Haus Schutz zu bieten. Und wie das Sprichwort sagte: „Mit Efeu, Kleeblatt und leuchtenden Stechpalmenbeeren wünsche ich euch ein gesegnetes und fröhliches Weihnachtsfest!“

Christmas Candle in Window

Eine weitere Symbolik ist die Kerze am Fenster, die alle willkommen heißen soll. Sie wurde von der ehemaligen irischen Präsidentin Mary Robinson eingeführt, die eine Kerze in ihrer Residenz im Phoenix Park aufstellte, um alle Einwohner des Inselstaates Irland willkommen zu heißen. Der aktuelle Präsident Irlands, Michael D. Higgins, führt diese Tradition bis heute fort.

Es gibt nichts Besseres als einen traditionellen irischen Segensspruch und hier ist ein wunderschöner, dessen Ursprung unbekannt ist und der in dieser Jahreszeit oft von den älteren Generationen rezitiert wird:

„Das Licht des Weihnachtssterns für dich
Die Wärme eines Heims und Herdes für Sie
Die Freude und der gute Wille der Freunde für Sie
Die Hoffnung eines kindlichen Herzens für dich
Die Freude tausender Engel für dich
Die Liebe des Sohnes und
Gottes Frieden für dich“

Christmas Tree

Weihnachten dreht sich alles um Sterne und Funkeln. Während der Stern auf der Spitze des Baumes weltweit ein Symbol ist, wird oft nicht daran erinnert, dass der Weihnachtsbaum ursprünglich ein heidnisches Fest in Irland war. Es gab Dekorationen zu Ehren der drei Gottheiten – Sonne, Mond und Sterne – und egal, was Ihre Symbole darstellen, dies ist eine schöne Art, beim Schmücken des Baumes an Weihnachten zu denken.

Ein weiterer traditioneller irischer Weihnachtssegen, der oft am Heiligabend als Partylied gesungen oder rezitiert wird, lautet wie folgt:

„Gott schenke dir Leichtigkeit in deinem Schritt,
Ein Lächeln auf jedem Gesicht, das du triffst,
Liebe Menschen, versammelt auf deiner Heide,
Und an Ihrer Tür begrüßen wir gute Freunde.

Ein heiliger Hymnus auf deinen Lippen,
Eine Fensterkerze brennt hell,
Und möge der liebe Gott Ihr Herz segnen
Und komm, um hier in der Weihnachtsnacht zu wohnen.“

Eine weniger bekannte Tatsache im Zusammenhang mit der irischen Weihnachtsliedwiese ist, dass eines der beliebtesten Weihnachtslieder der Welt, das oft für englisch gehalten wird, in Wirklichkeit von einem stolzen Iren stammt: Nahum Tate, Absolvent des Trinity College Dublin, geboren 1652 in Dublin. „While Shepherds Watched their Flocks“ wird jedes Jahr auf der ganzen Welt gesungen, und obwohl das Lied erstmals im Nachtrag zur New Version of the Psalms of David aus dem Jahr 1700 gedruckt wurde, hat es durch den großen anglo-irischen Dichter, Hymnisten und Texter eine starke irische Verbindung.

Und als etwas heiterere Begrüßung, die oft rezitiert wird, wenn Gäste nach ein paar Drinks oder einer Runde im Pub gehen, gibt es diesen lustigen Reim, der vielleicht nicht mehr so bekannt ist, aber es handelt sich um ein Weihnachtslied, das eigentlich das ganze Jahr über verwendet werden kann und auch oft in irischen/amerikanischen Haushalten zu hören ist und so geht:

„Mauern für den Wind
Und ein Dach für den Regen,
Und trinkt neben dem Feuer,
Lachen, um dich aufzumuntern,

Und die, die du liebst, in deiner Nähe,
Und alles, was Ihr Herz begehrt"

Frohe Weihnachten 2024!
Posted on Dezember 16, 2024