Joyeux Noël. Joyeuses fêtes. Mais savez-vous comment le dire à la manière irlandaise ?
« Nollaig Shona » signifie Joyeux Noël en irlandais et est une jolie salutation.
Mais il existe bien d'autres façons d'intégrer la culture irlandaise dans les traditions de Noël sans même utiliser de mots. Le houx et le lierre sont présents dans le monde entier, mais dans la tradition celtique, leur origine naturelle est que, du fait de leur feuillage persistant, ils étaient utilisés pour éloigner les mauvais esprits.
C’est ainsi qu’est née la tradition d’utiliser du houx et du lierre dans les couronnes de Noël, accrochés aux portes pour protéger les habitants. On les utilisait également sur les manteaux de cheminée pour protéger l’intérieur de la maison. Et comme le dit le dicton : « Avec du lierre, du trèfle et des baies de houx éclatantes, que Noël soit béni et joyeux pour vous tous ! »
Dans un autre symbolisme, une bougie à la fenêtre a été conçue pour accueillir tout le monde et a été introduite par l'ancienne présidente irlandaise Mary Robinson qui en a placé une dans sa résidence du Phoenix Park dans le but d'accueillir tous les résidents de retour dans la nation insulaire d'Irlande et la tradition est toujours maintenue par l'actuel président de l'Irlande, Michael D Higgins.
Rien de tel qu'une bénédiction traditionnelle irlandaise, et en voici une magnifique aux origines inconnues, souvent récitée par les générations plus âgées pendant la saison :
"La lumière de l'étoile de Noël pour toi
La chaleur d'une maison et d'un foyer pour vous
La joie et la bonne volonté des amis pour vous
L'espoir d'un cœur d'enfant pour toi
La joie de mille anges pour toi
L'amour du Fils et
Que la paix de Dieu soit avec vous"
Noël est synonyme d'étoiles et de scintillement. Si l'étoile au sommet du sapin est un symbole mondial, on oublie souvent que le sapin de Noël était à l'origine une fête païenne irlandaise. Il y avait des décorations pour honorer les trois divinités - le soleil, la lune et les étoiles - et peu importe ce que représentent vos symboles, c'est une belle façon de penser à Noël lorsque vous décorez le sapin.
Une autre bénédiction traditionnelle de Noël irlandaise, souvent chantée ou récitée comme un morceau de fête la veille de Noël, est la suivante :
« Que Dieu vous accorde la légèreté dans votre démarche,
Un sourire sur chaque visage que vous rencontrez,
Mes proches se sont rassemblés dans ta lande,
Et à votre porte, de bons amis à saluer.
Un hymne sacré sur tes lèvres,
Une bougie de fenêtre qui brûle intensément,
Et que le Bon Dieu bénisse ton cœur
Et viens habiter ici la nuit de Noël.
Un fait moins connu lorsqu'il s'agit de dire Joyeux Noël à l'irlandaise est que l'un des chants de Noël les plus appréciés au monde, que l'on pense souvent être anglais, vient en fait d'un fier Irlandais, Nahum Tate, diplômé du Trinity College de Dublin, né à Dublin en 1652. Alors que Shepherds Watched their Flocks est chanté dans le monde entier chaque année et bien qu'il ait été imprimé pour la première fois dans le supplément de 1700 de la Nouvelle Version des Psaumes de David, il a cette grande connexion irlandaise par ce grand poète, hymniste et parolier anglo-irlandais.
Et pour une salutation plus légère, souvent récitée lorsque les invités partent après quelques verres ou une séance au pub, cette comptine amusante n'est peut-être plus communément connue, mais c'est une chanson de Noël qui peut en fait être utilisée toute l'année et qui est souvent entendue également dans les foyers irlandais / américains et qui ressemble à ceci :
« Des murs pour le vent
Et un toit pour la pluie,
Et boit au coin du feu,
Des rires pour vous remonter le moral,
Et ceux que vous aimez près de vous,
Et tout ce que ton cœur peut désirer"
Joyeux Noël 2024 !